Dịch thuật chuyên ngành tiếng trung: hiểu biết sâu sắc

Ngày đăng: 11/22/2023 8:58:47 AM - Dịch vụ việc làm - Toàn Quốc - 38
Chi tiết [Mã tin: 5012501] - Cập nhật: 21 phút trước

Dịch thuật chuyên ngành tiếng Trung luôn là thách thức đối với các dịch thuật viên. Càng những chuyên ngành mang tính chất đặc thù lại càng yêu cầu, đòi hỏi cao hơn ở dịch thuật viên. Vì thế, lựa chọn 1 công ty dịch thuật có đội ngũ nhân viên giỏi, chuyên nghiệp và hiểu biết sâu sắc sẽ đảm bảo cho chất lượng bản dịch tốt nhất.


Dịch thuật chuyên ngành tiếng Trung không thể sử dụng phần mềm dịch thuật

Cùng với sự phát triển của mạng internet và trí tuệ của con người đã tạo ra những phần mềm dịch thuật vô cùng tiện ích. Những phần mềm dịch thuật này được lập trình để dịch nhiều ngôn ngữ khác nhau trên thế giới trong đó có cả tiếng Trung. Sử dụng các phần mềm miễn phí để dịch thuật cũng giúp ích rất nhiều cho đời sống của chúng ta hiện nay.


Tuy nhiên, dịch thuật chuyên ngành nói chung và dịch thuật tiếng Trung chuyên ngành nói riêng chưa bao giờ và không nên dùng các phần mềm dịch thuật. Các phần mềm dịch thuật dù sao cũng chỉ là trí tuệ nhân tạo, chính vì thế thao tác dịch tuy nhanh chóng, tức thời và tiện lợi nhưng nội dung, ý nghĩa là không chuẩn xác cao.


Đặc biệt với các mảng kiến thức chuyên ngành với nhiều từ ngữ mang tính chất chuyên ngành những phần mềm dịch thuật này càng khó dịch sát nghĩa và thậm chí còn dễ bị dịch sai. Chắc chắn khi sử dụng phần mềm dịch thuật cho văn bản chuyên ngành, kết quả đoạn dịch bạn nhận được có thể khiến bạn phải bất ngờ vì bạn đọc chẳng thể hiểu được nội dung là gì.


Dich Thuat Chuyen Nganh Tieng Trung Hieu Biet Sau Sac


Dịch thuật chuyên ngành vì sao cần sự hiểu biết sâu rộng?


Dịch thuật tiếng Trung vốn dĩ đã khó, dịch thuật chuyên ngành tiếng Trung càng có nhiều thách thức hơn nữa. Các mảng dịch thuật mang tính chất chuyên ngành và đặc thù không phải dịch thuật viên nào cũng có thể đảm nhận. Như vậy, ngoài giỏi ngôn ngữ, khi dịch thuật chuyên ngành, dịch thuật viên còn cần có kiến thức về chuyên ngành đó.


Ví dụ, 1 dịch thuật viên có thể dịch tốt, dịch giỏi hợp đồng, văn bản giấy tờ về tài chính… nhưng chưa chắc có thể dịch được những tài liệu tiếng Trung về y tế hay kỹ thuật. Những văn bản này lại cần có những dịch thuật viên khác đã và đang làm việc hoặc được đào tạo về chuyên ngành riêng này.

Dịch thuật chuyên ngành giỏi ngôn ngữ là yếu tố cần và hiểu biết sâu rộng, có kiến thức chuyên môn lĩnh vực đó là yếu tố đủ. Càng những dịch thuật viên có hiểu biết sâu rộng và kinh nghiệm trong lĩnh vực sẽ càng cho ra những bản dịch thuật hay, ý nghĩa và chuẩn xác.


Dịch thuật tiếng Trung chuyên ngành tại HACO

Bên cạnh đội ngũ nhân viên chính thức đông đảo, HACO có đội ngũ cộng tác viên hùng hậu lên đến hơn 1000 thành viên đang sinh sống và làm việc ở cả Việt Nam và Trung Quốc. Đặc biệt, đội ngũ nhân viên và cộng tác viên của HACO hoạt động ở nhiều lĩnh vực ngành nghề khác nhau.


dich thuat tieng trung chuyen nghiêp


Bất cứ khi nào khách hàng yêu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên ngành tiếng Trung, HACO sẽ sắp xếp được nhân sự phụ trách phù hợp với chuyên môn để đảm bảo chất lượng hoàn hảo nhất cho bản dịch.

CÔNG TY CP DỊCH THUẬT – ĐÀO TẠO VÀ DU LỊCH VIỆT NAM

Địa chỉ: Số 2/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội

Tel: (+84) 2435543604 * Hotline: (+84) 983820520

Email: hanoi@dichthuathaco.vn


Tin liên quan cùng chuyên mục Dịch vụ việc làm